Zweisprachige Wörterbücher für die Hinübersetzung

Anna Pavlova, Natalya Swetozarowa

Abstract


An active dictionary enables users to produce correct texts in the foreign language. The user should get as many equivalents as possible, and also learn about meaning differences, stylistic characteristics and usage of different equivalents. The dictionary has to offer paraphrases, synonyms and text examples of word and idiom usage. In a bi-directional dictionary, e. g. Italian-German and German-Italian, the user should be enabled to double-check potential translation using the passive dictionary (back translation). The two parts of the dictionary should be relatively symmetric. This article contains some suggestions how to achieve this relative symmetry.

Full Text: PDF

© Published by Eurasia Academic Publishers